Уманец, Лев Игнатьевич

Лев Игнатьевич Уманец (1858 или 1859 — не ранее 1912) — русский поэт, прозаик, драматург, журналист, переводчик. Внёс заметный вклад в русский поэтический перевод.
Творчество
Автор водевилей, рассказов, романов, ряда книг детских стихов (в основном, переводных), популярных биографических и исторических сочинений.
Поэзия
Сборник «„Мечты“ и „Песни“» (совместно с К. М. Мазуриным)(1887)Цикл «Песни»:
Проза
- «Окрестности Москвы. Справочная книга. Спутник дачника, велосипедиста, фотографа». М., в соавт. 1902.
- «Тушинский вор» : Исторический роман из времен смутного лихолетия в 4 частях. 1904
Драматургия
- «Нерон»: Литературная оперетка : В 3 д. М., в соавт. 1888
Переводы
- «Рим» : (роман) Э. Золя. Москва : Тип. т-ва И. Д. Сытина , 1906
- «Ворон», «Человек, в котором не осталось ни одного живого места», «Письма с воздушного корабля „Жаворонок“», «Страшные рассказы» и «Мистификация». Эдгар Аллан По, 1908
- «Необыкновенные рассказы и избранные стихотворения». Эдгар Аллан По. Типография Т-ва И. Д. Сытина в Москве. 1908.
- «Жизнь на реке Миссисипи» (1907) и «Принц и нищий» (1909) Марка Твена.
- «Женщина с моря» (Наяда): Рассказ, сотканный из лунного света. Герберта Уэллса (1909).
Именем Льва Уманца подписаны две важные для истории перевода книги: «Современные армянские поэты. Биографии и стихотворения» (Ованес Ованесян, Ованес Туманян, Александр Цатурян, Левон Мануэльян, Аветик Исаакян). Пер. Бальмонта и др. Под ред. Льва Уманца и Аракела Дервиш. (М., 1903). Переводил с армянского также стихи Рафаэла Патканяна, Гевонда Алишана, Петроса Дуряна, Иоаннеса Иоаннисяна, Мкртича Пешикташляна, Смбата Шах-Азиза, Леренца (наст. имя А. Назарбекян), европейских поэтов: Томаса Мура и др.