Рагим, Мамед


Мамед Рагим (настоящее имя — Мамед Рагим Аббас оглы Гусейнов; 1907—1977) — азербайджанский советский поэт. Народный поэт Азербайджанской ССР (1964). Лауреат Сталинской премии второй степени (1949).

Биография

Мамед Рагим родился 7 (20 апреля) 1907 года в Баку. Учился в Бакинском городском училище, после 1918 года — в городской школе №5. В 1931 году окончил АзПИ имени В. И. Ленина. В 1926 году написал произведение, посвящённое советизации Азербайджана. В 1929 году в издательстве «Азернешр» вышла первая книга стихов поэта на азербайджанском языке. Начинал с интимно-лирических стихов, затем перешёл к социально-политическим темам. В годы Великой Отечественной войны М. Рагим, находясь в рядах РККА, печатал свои стихи и статьи в армейских газетах Закавказского фронта. Поэт вёл большую общественную работу в СП Азербайджана, являлся членом редколлегии азербайджанской «Литературной газеты». В своих произведениях повествует о борьбе за нефть, колхозном строительстве, воспевает подвиг советского народа в годы войны, ведёт антирелигиозную пропаганду. Его стихи богаты народной лексикой. Переводил на азербайджанский язык произведения «Фархад и Ширин» А. Навои, «Семь красавиц» Низами, А. С. Пушкина («Руслан и Людмила», «Кавказский пленник»), М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, А. Т. Твардовского, В. В. Маяковского, Д. Бедного, А. А. Блока, С. П. Щипачёва, М. В. Исаковского, И.-В. Гёте, Ш. Петёфи, А. Гидаша, О. Т. Туманяна, И. Г. Гришашвили, Абая, Кемине.

Мамед Рагим умер в 1977 году. Похоронен в Баку на Аллее почётного захоронения.

Награды и премии

  • Сталинская премия второй степени (1949) — за поэму «над Ленинградом» (1948)
  • Народный поэт Азербайджанской ССР (29.06.1964)
  • Заслуженный деятель искусств Азербайджанской ССР (27.04.1940)
  • два ордена Ленина (25.02.1946, 29.04.1967)
  • Орден Октябрьской Революции (1977)
  • орден Трудового Красного Знамени
  • Почётная грамота ЦИК Грузинской ССР — за перевод «Витязя в тигровой шкуре» Шота Руставели
  • медали

Творчество

    • Сборники стихов
  • «Желания» («Арзулар») (1930)
  • «Вторая книга» («Икинджи Китаб») (1932)
  • «Первые плоды» (1937)
  • «Винтовка партизана» (1937)
  • «Песня мощности» (1940)
  • «Любовь к Родине» (1942)
  • «Песня утра» (1943)
  • «Таран» (1943)
  • «В объятиях Дона» (1944)
  • «Он увидел весну» (1945; на русском языке)
  • «Избранные стихи и поэмы» (1948; на русском языке)
    • Поэмы
  • «Бессмертный герой» (1946; на русском языке) — о С. М. Кирове
  • «Над Ленинградом» (1948)
  • «На Апшеронской земле» (1950)
  • «Над Каспием» (1958)
    • Книги для детей
  • «Арзу-Гыз» (1939)
  • «Книга Ильдырыма» (1939)
    • Пьесы
  • «Хагани» (1955)

Переводы

  • «Семь красавиц» Низами (1946)
  • Часть поэмы «Витязь в тигровой шкуре» Шота Руставели (1966) (другую часть перевел Самед Вургун)
  • «Фархад и Ширин» Навои (совместно с Алиага Вахид, Мирварид Дильбази, Алекпер Зиятай и Нигяр Рафибейли)
  • «Руслан и Людмила» А. С. Пушкина (1949)
  • «Кавказский пленник» А. С. Пушкина (1949)
  • «Мцыри» М. Ю. Лермонтова (1939)
  • «Беглец» М. Ю. Лермонтова (1939)
  • «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова (1939)
  • «Двенадцать» А. Блока (1932)
  • Произведения Н. А. Некрасова, А. Т. Твардовского, В. В. Маяковского, Д. Бедного, С. П. Щипачёва, М. В. Исаковского, И.-В. Гёте, Ш. Петёфи, А. Гидаша, О. Т. Туманяна, И. Г. Гришашвили, Абая, Кемине.


Имя:*
E-Mail:
Комментарий: